毛诗-序曰:“关雎、麟趾之化,王者之风,故系之周公,南,言化自北而南也。鹊巢、驺虞之德,诸侯之风也,先王之所以教,故系之召公。周南、召南,正始之道。”据文义“周公”、“召公”二“公”字,皆合为“南”字,则与上下文相应,盖简策误耳。“王者之风”恐不当系之周公,而“先王之所以教”又与“召公”自不相涉也。
译文
毛诗-序说:“关雎、麟趾的教化,是王者的诗歌,因此它们跟周公有关系,南,指的是教化从北向南进行。鹊巢、驺虞的德行,是诸侯的诗歌,是先王的教化所致,因此它们跟召公有关系。周南、召南是整访治理初始杜会的正道。”根据上下文的意义“周公”、“召公”两个“公”字,都跟“南”字相合,那样就跟上下文相呼应了,这可能是古书上弄错了“王者的风范”恐伯不应该跟周公相联系,而“先王的教化所致”又跟召公没有什么关系。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:恋爱指令:请来一份初kiss 难道是我穿越的方式不对 乱记桃花源 全频段阻塞干扰 智慧之泉 妈妈我爱你 拜师燕赤霞 半妖王爷的宠妻 星海上行 不伦射入 只属于我的满天星 凯撒革命 贞观政要 我的外星美女奇遇记 加料的牛奶 我能夺舍万物 我给功法贴词条 情满四合院之许大茂精彩人生 各朝代围观我刷的短视频 入禽太深(高干 1v2 强制爱)